大家好,今天来为大家解答歌曲斯卡布罗集市中文这个问题的一些问题点,包括斯卡布罗集市中文填词也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
一、莎拉布莱曼的斯卡布罗集市的英文歌词和中文歌词。
1、歌名:《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》)
2、Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
3、Parsley, sage, rose *** ry and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
4、Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)
5、he once was a true love of mine(他曾经是我的真爱)
6、Tell him to *** ke me a cambric shirt(叫他为我做一件麻纱衬衫)
7、Parsley, sage, rose *** ry and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
8、Without no seams nor needless work(毫无裁剪和针脚)
9、Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
10、Tell him to find me on acre of land(叫他为我找一亩地)
11、Parsley, sage, rose *** ry and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
12、Between the salt water and the sea strand(在海水与沙滩之间)
13、Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
14、Tell him to reap it with a sickle of leather(叫他用皮镰刀将其收割)
15、Parsley, sage, rose *** ry and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
16、And gather it all in a bunch of heather(然后用一根帚石楠将其束起)
17、Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
18、Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
19、Parsley, sage, rose *** ry and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
20、Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)
21、He once was a true love of mine(他曾经是我的真爱)
22、《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》),由Sarah Bright *** n作词,Sarah Bright *** n作曲,莎拉·布莱曼演唱的一首歌曲,该歌曲收录于专辑《La Luna》中,发行于2000年8月20日。
23、专辑《La Luna》,是以月亮为概念和主题的一张古典跨界专辑。“La Luna”是意大利语,意思是月亮。在本专辑的之一曲《La Lune》也是法语月亮的意思,第九曲《Hijo de la luna》是西班牙语,意为月亮的孩子。而“月光女神”的由来则是此专辑在 *** 发行时的译名。
24、专辑曲目:《La Lune》、《Winter in July》、《Scarborough Fair》、《Figlio Perduto》、《A Whiter Shade of Pale》、《He Doesn't See Me》、《Serenade》、《How Fair This place》、《Hijo De La Luna》、《Here With Me》、《La Califfa》、《This Love》、《Solo Con Te》、《Gloomy Sunday》、《La Luna》、《First Of May》。
25、参考资料:百度百科—Scarborough Fair
二、求莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》汉语歌词
1、Are you going to Scarborough Fair
2、Parsley, sage, rose *** ry and thyme
3、Remember me to one who lives there
4、给我捎个口信给一位居住在那里的人
5、She once was a true love of mine
6、Tell her to *** ke me a cambric shirt
7、Parsley, sage, rose *** ry and thyme
8、Without no seams nor needless work
9、Then she'll be a true love of mine
10、Tell her to find me on acre of land
11、Parsley, sage, rose *** ry and thyme
12、Between the salt water and the sea strand
13、Then she'll be a true love of mine
14、Tell her to reap it with a sickle of leather
15、Parsley, sage, rose *** ry and thyme
16、And gather it all in a bunch of heather
17、Then she'll be a true love of mine
18、Are you going to Scarborough Fair
19、Parsley, sage, rose *** ry and thyme
20、Remember me to one who lives there
21、给我捎个口信给一位居住在那里的人
22、She once was a true love of mine
23、《斯卡布罗集市》原是一首古老的英 *** 歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英 *** 歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英 *** 歌的书中。
24、后来英 *** 歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造 *** 地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
25、《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rose *** ry and Thyme),分别 *** 爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
26、而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为 *** 《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rose *** ry and Thyme”这一小部分。
三、斯卡布罗集市的中文歌词
1、《斯卡布罗集市》歌词和中文翻译
2、Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
3、Parsley,sage,rose *** ry and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
4、Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
5、She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
6、Tell her to *** ke me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫
7、(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)
8、Parsley, sage, rose *** ry and thyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
9、(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
10、Without no seams nor needle work,上面不用缝口,也不用针线
11、(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
12、Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
13、(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
14、Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一块地
15、(On the side of a hill a sprinkling of le *** es.)(从小山旁几片小草叶上)
16、Parsley, sage, rose *** ry and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
17、(Washes the gr *** e with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
18、Between the salt water and the sea strands,就在咸水和大海之间
19、(A sol *** r cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)
20、Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
21、Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮镰收割
22、(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
23、Parsley, sage, rose *** ry and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
24、(Generals order their sol *** rs to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
25、And gather it all in a bunch of heather,将收割的石楠扎成一束
26、(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
27、Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
28、Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
29、Parsley,sage,rose *** ry and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
30、Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
31、She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。
32、《斯卡布罗集市》原是一首古老的英 *** 歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英 *** 歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英 *** 歌的书中。后来英 *** 歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造 *** 地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
关于歌曲斯卡布罗集市中文的内容到此结束,希望对大家有所帮助。